Monday, 4 November 2024

LOW IN THE DUST, ROMANSLEIGH, 1843.

Having found this I felt I should not let it get lost again.    Romansleigh ('Rumsleigh') is a long way from Exeter but The Western Times published this on 27th May 1843.   Perhaps it has been recorded elsewhere but, just in case it is not, I replicate it here.  The scale of the infant mortality in this village of North Devon is heart-rending and the ingenuousness of the local scribe only makes it seem more so:  

"CHURCH-YARD POETRY.  -  A Maryansleigh correspondent sends us the following touching communication respecting the mortality in that parish.  He has paraphrased the awful fact with most awful poetry: -

"'MOARTALITY. - In Romansleigh within the Last three months we Have witness thirteen Furnals of Home 10 have been Childering out of this very small parish and one now lyeth a bear [a bier] wich make 14 six out of one House. 

"We 11 childring gone to sleep/ We leave our parentes dear to weep/ Our parents dear weep not for we/ for we are gone our god to see.

"We 11 childring are gone you see/ preay take a pattern now by we/ for you must follow you plinly see/ Low in the Dust we Lied Be.

"Six from one House you plenly see/ What dretful thing must this be/ through the are gone from this/ We all must go and cant resist." 

 

The Western Times helps its readers to read bier for bear but leaves them to work out that Home=whom (which) and through the=though they.

This North Devon Childering/ childring looks like a usage that might be of interest to lexicologists.



No comments:

Post a Comment